Перевод "blah blah blah" на русский
Произношение blah blah blah (бла бла бла) :
blˈɑː blˈɑː blˈɑː
бла бла бла транскрипция – 30 результатов перевода
Huh?
Blah blah blah blah blah blah.
Help, help me, I'm trapped in this body.
А?
Бла-бла-бла-бла-бла-бла
На помощь, на помощь! Я застрял в этом теле!
Скопировать
Help me, oh, please, help me out.
Blah blah blah blah blah blah.
I'm free!
Ну помогите же мне выбраться!
Бла-бла-бла-бла-бла-бла.
Свободен!
Скопировать
Blah, blah, blah, blah...
Blah, blah, blah, blah...
- Don't you think so, Ted? - Hm? Oh.
Бла-бла-бла...
Бла-бла-бла...
Согласен, Тед?
Скопировать
It's not what you sell.
- Blah, blah, blah.
Why do you got to be so cynical?
Не, она совсем другое продает!
- Ну-ну...
Блин, ну почему ты такой ценичный?
Скопировать
And all at once this really nice guy with green eyes shows up. And he's super sensitive, listens to you all day. And you can talk his ear off.
things are for you, and that you have to look after yourself and don't know what's gonna happen, and blah
Then you'd hop onto his lap and cross me off your list. That's how it goes.
И тут вдруг приходит этот невероятно милый тип с зелёными глазами, такой весь из себя суперчувствительный, слушаеттебя весь день, как ты ему чепуху какую-то плетёшь.
А ты ему рассказываешь, как тебе сейчас трудно, что ты должна теперь позаботиться о себе, что ты не знаешь, как дальше быть, "ля-ля" и всё такое.
А потом, раз, прыгаешь ему на колени, и я вычеркнут из списка!
Скопировать
Yes, and she stands beside him. And the priest says, "Dearly beloved..." Judge.
The judge says, "Blah, blah, blah." "Sickness and health, blah, blah, blah."
"Do you, Jason Lerner, take Chlorine Whatchamacallit?"
Они встают рядом и священник затягивает всё ту же песню.
Бла-бла-бла и в горе, и в радости, бла-бла-бла...
Согласен ли ты, Джейсон, взять в жёны Хлорлу, как её там?
Скопировать
Well, it's still a terrible name.
Jason says, "Lie, lie, lie, till death do us part, blah, blah, blah,"
and she says yes, and he says yes, and it's kissy, kissy, kissy, and congratulations.
Хлоя ни чуть не лучше.
Мол, пока смерть не разлучит нас, то да сё бла-бла-бла и она говорит да!
Они целуются и пробки в потолок.
Скопировать
Well, I don't know.
I mean, I talked to him and blah, blah, blah.
He asked about you guys and:
Ну, я не знаю.
Я говорила с ним и бла, бла, бла.
Он спросил о вас и:
Скопировать
More questions.
Blah, blah, blah.
All right.
Задал еще пару вопросов.
Бла, бла, бла.
Хорошо.
Скопировать
"The Scarsdale Yeomanry, under the command of Major Richard Sharpe, taker of the French eagle at..."
Blah, blah, blah.
"...surrounded the square wherein the largely peaceful meeting was being held, and, at Sharpe's order, charged headlong into the crowd."
"Дружина Скэрсдейл под началом майора Ричарда Шарпа, захватившего французского Орла при... "
Бла, бла, бла...
"... окружила площадь, где проходил большой мирный митинг, и, по приказу Шарпа, безудержно бросилась на толпу".
Скопировать
With this knife, I grant you Vesting in the below.
everything you the opportunity to move thy will, without exception or restraint y cetera, so on ... blah
Thank you.
Этим ножом я дарую тебе волю во всем Подмирье.
Что дает тебя право ходить везде беспошлинно и беспрепятственно и так далее, и тому подобное... бла-бла-бла...
Спасибо.
Скопировать
Don't forget Dick Byrne.
Blah, blah, blah, blah...
Blah, blah, blah, blah...
Помни о Дике Берне.
Бла-бла-бла...
Бла-бла-бла...
Скопировать
Do you want me to...
Blah, blah, blah, blah...
Blah, blah, blah...
Хотите, я...
Бла-бла-бла...
Бла-бла-бла...
Скопировать
Blah, blah, blah, blah...
Blah, blah, blah...
- Father?
Бла-бла-бла...
Бла-бла-бла...
- Отец?
Скопировать
- Oh, yes. Dr Niles Crane,
- Jung specialist, blah blah blah.
- Well, they've made a tiny little typo.
- О да, доктор Найлс Крейн,
- специалист по Юнгу, бла, бла, бла...
- Так вот,они допустили крошечную опечатку.
Скопировать
Originally referring to sacred choral music, it..."
Blah, blah, blah. Okay. What this is is a song... you know, with just voices.
No... No drums or piano.
"изначально, священная музыка ".
Это песня, только голосами.
Ни барабанов, ни пианино.
Скопировать
No, that's absurd, isn't it?
What's this - blah blah blah blah blah blah yah yah blah blah...
"person suffering from short or long-term injury or sickness
- Бред какой-то.
- Так, а это что такое - тра-ля-ля "От обязательств освобождаются
"люди, страдающие от кратковременной или длительной травмы или заболевания
Скопировать
- You're both so important to me.
- Blah, blah, blah.
Who is it?
- Вы очень дороги мне.
- Ясно, ясно.
Кто?
Скопировать
"Oh, Chandler, I just lost myself in the movement."
You know, I know you're talking... but all I hear is, "Blah-blah-blah-blah-blah."
All right, you and me!
"Чендлер, я просто теряю голову, когда танцую".
Знаешь, что? Ты сейчас говоришь... но все, что я слышу - это "бла-бла-бла-бла-бла".
Ладно, ты и я.
Скопировать
That's just parents.
You know what they're like - blah blah blah blah blah - they don't really mean what they say.
No one can be that uptight.
Это просто родители.
Вы знаете, как это бывает - они на самом деле не имеют в виду то, что говорят.
Никто не может так тревожиться.
Скопировать
I gave you the thing because I was pissed.
Blah, blah, blah.
- Well said, Dad.
Я поручил тебе это, потому что был на тебя зол, ну ты понял.
Бла-бла-бла.
- Отлично сказано, папа.
Скопировать
Then inevitably wound up as a stockbroker.
Then I dropped out, went to Japan, became a Buddhist, blah, blah, blah.
And then, yeah, I did teach art at Amherst for a bit.
И неизбежно стал биржевым брокером.
А потом уединился, уехал в Японию, стал буддистом и так далее.
А потом, да, я немного преподавал на факультете искусства в Амхёрсте.
Скопировать
It's not the East. - Remember?
Blah, blah, blah. I know.
You remember. - Is she single?
Это же Запад, а не Восток.
Солнце восходит там, откуда я пришёл, и т.п. Я помню.
- Хорошо, что помнишь.
Скопировать
A man of his media savvy will realize the president can't be blackmailed.
And should the president choose not to kowtow to Hollywood blah-blah-blah it'll only solidify his public
Which buys more than $2.5 million of support.
Скажи ему, что он, с его умением играть на публику, несомненно поймет, что президент не может поддастся такому открытому шантажу.
И, что президент несомненно решит остаться в своем номере, а не пресмыкаться перед голливудскими и бла-бла-бла Это только укрепит его публичную репутацию человека с характером у избирателей.
Если честно, то это, по-любому, принесет нам больше поддержки, чем 2,5 миллиона долларов.
Скопировать
We're just talking.
You know, blah-blah-blah.
Come on, you said you were gonna try.
Просто болтаем.
Знаешь, бла-бла-бла.
Да ладно вам, вы же пообещали попытаться.
Скопировать
No force can stop us now.
We're cool, we're bad-asses, blah, blah, blah, blah.
If we're on an island, why are they using trucks?
Никто не сможет нас остановить.
Мы хладнокровные, мы отчаянные, бла-бла-бла...
Если мы на острове, то почему у них грузовики?
Скопировать
You should be proud that children everywhere--"
Blah-blah-blah, bling-bling-bling-blah.
Hey, egghead! Sing "Fair Harvard."
Вам стоит гордиться тем, что дети по всей стране... бла-бла-бла.
И опять бла-бла-бла.
Эй, умник спой "Милый Гарвард"!
Скопировать
I'm Mr. Burns.
Blah, blah, blah. Do this, do that.
Blah, blah, blah. I think I'm so big. Blah, blah, blah.!
Я - мистер Бернс,
Делай то, делай се,
Я - такой большой.
Скопировать
Blah, blah, blah. Do this, do that.
Blah, blah, blah. I think I'm so big. Blah, blah, blah.!
- Destroy him. - Blah, blah, blah. Look at me...
Делай то, делай се,
Я - такой большой.
уничтожьте его.
Скопировать
Blah, blah, blah. I think I'm so big. Blah, blah, blah.!
. - Blah, blah, blah. Look at me...
Ow! This party is over.
Я - такой большой.
уничтожьте его.
Вечер окончен.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов blah blah blah (бла бла бла)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blah blah blah для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бла бла бла не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
