Перевод "blah blah blah" на русский
Произношение blah blah blah (бла бла бла) :
blˈɑː blˈɑː blˈɑː
бла бла бла транскрипция – 30 результатов перевода
What do we do first? - Carmen goes next and she does the:
"Blah, blah, blah, rules one, two, and three of the pants.
Blah, blah, blah."
Кармен следующая, и она говорит:
"Бла, бла, первое, второе, третье правило джинсов.
Бла, бла, бла".
Скопировать
"Blah, blah, blah, rules one, two, and three of the pants.
Blah, blah, blah."
Prayer, and we hold hands.
"Бла, бла, первое, второе, третье правило джинсов.
Бла, бла, бла".
Молитва, мы держимся за руки.
Скопировать
!
Blah, blah, blah, blah, blah!
Thai food?
!
Ѕла, бла, бла, бла, бла-а-а!
"айска€ еда?
Скопировать
It's a true affront to all Catholics. God hates it.
Blah, blah, blah."
When Lions Gate picked it up, they were like, "We won."
И едва он попал к Lions Gate, они такие: "Победа!
Победа!"
Мы им: "Где победа? Кино-то выходит".
Скопировать
Well, you know me.
Blah, blah, blah.
- And I ended up telling him, um, that...
Ну ты же знаешь меня.
Бла-бла-бла.
- И я сказал, что...
Скопировать
- We'll worry about the text for the moment.
I'd like you, Philippa, at "It's a beautiful day", blah, blah, blah, could you take your shoes off?
I may have a problem with that, because, well...
- Ладно, с текстом что-нибудь придумаем чуть позже.
Филиппа, не могла бы ты после фразы "Прекрасный денек бла-бла-бла" снять свои туфли?
С этим могут быть проблемы, поскольку... ну...
Скопировать
You know, long story.
Blah, blah, blah.
-Are you in school?
Вы знаете, длинная история.
Бла, бла бла.
-Вы учитесь?
Скопировать
- But I'm not afraid of anything.
Blah-blah-blah.
Maybe it only works the one time, when the energy--
- Ну, я ничего не боюсь.
- Только хорошо внутри, бла-бла-бла...
Может быть, это срабатывает только раз. Знаешь, когда энергия...
Скопировать
- Remember what Max said?
- Stay put, it's not safe, blah blah blah.
That's right. So, you lay low, and don't touch anything, and there's some food in the fridge.
- Помнишь, что сказала Макс?
- Оставайся на месте, это опасно, бла бла бла.
Так, сиди тихо и ничего не трогай, еда в холодильнике.
Скопировать
Now read the bottle, tell me what to do in case of pain.
Um, blah blah blah, do not apply to a broken scalp – is your scalp broken?
I don't know, maybe.
Прочти, что написано на бутылке, скажи, что делать в случае боли?
Бла-бла-бла... "Не использовать, если кожа головы повреждена" - у тебя повреждена?
Не знаю, может быть.
Скопировать
I think I've earned that right.
Oh yes, that's right... you're dying, you're bitter... blah blah blah.
Fortunately, I'm shallow so I'm impervious to that.
По-моему, я имею на это право.
Ах да, правильно... Ты измучен, ты умираешь... бла, бла, бла...
К счастью мне похер, я невосприимчивый к этому.
Скопировать
-You can do this.
-Blah, blah, blah.
-Can I drink at the airport?
-Ты можешь это сделать.
-Бла, бла, бла.
-Я могу выпить в аэропорту?
Скопировать
It contains elements of niaflorizenithal, a substance which, and I quote,
Blah, blah, blah.
Can be what?
Он содержит ниафролозилотол, вещество, которое, я цитирую:
"Может вызывать раздражение вокруг отверстий, вплоть до гипотрофии и спазмов, которые могут быть, бла-бла-бла".
Могут быть какими?
Скопировать
And I'm, what, 60-odd years old and I'm wearing a gray suit.
Blah, blah, blah.
And let's say over here, this is you. And, you're... I don't know, you're 21.
Мне чуть за 60, я ношу серый костюм.
А вот это -ты.
Тебе, скажем, 21, у тебя тёмные волосы.
Скопировать
We need them to talk to the ship.
No "blah, blah, blah!"
Because if we don't talk to the ship if you don't help us there won't be any games anymore.
Они нам нужны для связи с кораблем.
Хватит кричать!
Если мы не свяжемся с кораблем, если вы нам не поможете, не будет больше игр.
Скопировать
Now, I know I haven't been the best Christian.
In fact, when you're up there "blah, blah, blah-ing," I'm usually doodling or mentally undressing the
Well, anyhoo, can I have $40,000?
Возможно, я не был хорошим христианином.
На самом деле, пока вы там трепались с амвона, я обычно спал или мысленно раздевал красивую прихожанку.
Ну... можно мне получить у вас 40 тысяч долларов?
Скопировать
You should be proud that children everywhere--"
Blah-blah-blah, bling-bling-bling-blah.
Hey, egghead! Sing "Fair Harvard."
Вам стоит гордиться тем, что дети по всей стране... бла-бла-бла.
И опять бла-бла-бла.
Эй, умник спой "Милый Гарвард"!
Скопировать
I'm Mr. Burns.
Blah, blah, blah. Do this, do that.
Blah, blah, blah. I think I'm so big. Blah, blah, blah.!
Я - мистер Бернс,
Делай то, делай се,
Я - такой большой.
Скопировать
Anything you say--
- Blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah.
- What is this, a joke?
Но все, что вы скажете...
- Бла бла бла бла бла бла бла бла бла.
- Это что, шутка?
Скопировать
-Yes, ma'am.
-Blah, blah, blah, blah.
-Yes, ma'am.
- Да, мэм.
- Бла, бла, бла, бла, бла.
- Да, мадам.
Скопировать
-Yes, ma'am.
-Blah, blah, blah.
-Yes, ma'am.
- Да, мадам.
- Бла, бла, бла, бла.
- Да, мэм.
Скопировать
They're holding Thwaites and some woman called Wynthrop.
Blah, blah, blah.
Kill the hostages unless their demands are met! - Kill?
У них в руках Твейтс и какая-то женщина по имени Вайнтроб.
Бла-бла-бла..
...убьют заложников, если требования не будут выполнены!
Скопировать
- A band?
Jerry Garcia, blah, blah, blah.
I am so sick of this fucking story!
Какая группа?
Джеррис Гарсия, бла-бла-бла!
До чего меня достала эта долбаная история!
Скопировать
""My God, more coma victims, oh, how terrible."
Blah, blah, blah.
Chris, I still think that's the narrow view.
""Боже, жертвы комы, как ужасно"
И так далее.
Крис, я уверен, это узкий взгляд на вещи.
Скопировать
Hell, it'll be years before you figure out what Lester's death really means.
So let's forget the blah-blah-blah and go have a drink.
Amen. - Amen.
"ерт, пройдет еще немало лет, прежде чем вы поймете, что значит смерть Ћеотера.
ѕоэтому давайте сейчас закончим эту пуотую болтовню и пойдемте выпьем.
- јминь.
Скопировать
You're chatterboxes !
Blah, blah, blah !
Everyone already knows I repented.
Вы большие болтуны!
Сплетники!
Ля, ля, ля! Все уже знают, что я раскаялся.
Скопировать
"Dear somebody how is so-and-so?
Blah, blah, blah.
Yours truly, Some Bozo." Big loss.
"Дорогой кто-то там как там этот как его?
Бла, бла, бла.
С уважением, Какой-то Клоун". Невелика потеря.
Скопировать
With this knife, I grant you Vesting in the below.
everything you the opportunity to move thy will, without exception or restraint y cetera, so on ... blah
Thank you.
Этим ножом я дарую тебе волю во всем Подмирье.
Что дает тебя право ходить везде беспошлинно и беспрепятственно и так далее, и тому подобное... бла-бла-бла...
Спасибо.
Скопировать
- Oh, yes. Dr Niles Crane,
- Jung specialist, blah blah blah.
- Well, they've made a tiny little typo.
- О да, доктор Найлс Крейн,
- специалист по Юнгу, бла, бла, бла...
- Так вот,они допустили крошечную опечатку.
Скопировать
Huh?
Blah blah blah blah blah blah.
Help, help me, I'm trapped in this body.
А?
Бла-бла-бла-бла-бла-бла
На помощь, на помощь! Я застрял в этом теле!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов blah blah blah (бла бла бла)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blah blah blah для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бла бла бла не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение